Révision francophone de la CIM

Il est nécessaire d’amener la francophonie, représentant 80 États et 900 millions de personnes, à réviser, adapter et modifier divers aspects de la CIM. Le CC OMS-OPS de Montréal a mis en place des collaborations avec plusieurs autres CC OMS francophones sur cette base : coordination de révisions d'experts de directives de diagnostic traduites en français;

  • Promotion de la participation des francophones «Réseau Mondial de Pratique Clinique».
  • Traduction de documents pertinents de l'OMS
    Les documents devront être traduits et relus pour des outils (lignes directrices, vignettes, questions) s’appliquant à chacune des catégories de diagnostic.
  • Mise en place d'études cliniques en ligne pour tester la nomenclature
  • Traduction d'essais sur le terrain

Le CC OMS-OPS de Montréal est impliqué dans les trois premières étapes.